الندوة حضرها نائب الأمين العام رضوان صاحب وعضو مجلس إدارة العتبة العلوية المقدسة فاتح الكرماني وعدد من الباحثين والأكاديميين ورؤساء ومنتسبي أقسام العتبة المقدسة.
وقال معاون رئيس قسم الشؤون الفكرية والثقافية في العتبة العلوية المقدسة الأستاذ الدكتور عبد الهادي الإبراهيمي، لــ (المركز الخبري)، انه” في إطار الاحتفال بذكرى عيد الغدير الأغر وضمن منهاج فعاليات مهرجان الغدير السنوي الثامن تم إقامة الندوة الثقافية التاريخية الموسومة للمدونات الفارسية والتركية في المرقد العلوية المطهر حاضر فيها الدكتور أمير الكلابي رئيس قسم اللغة الفارسية في كلية اللغات بجامعة الكوفة”.
وأضاف، انه” تم خلال الندوة مناقشة موضوع المدونات والقصائد الشعرية الموجودة داخل الصحن العلوي المطهر التي كتبت باللغات العربية والتركية والفارسية والتي لم يتم ترجمتها نهائياً، لذلك ارتأت الأمانة العامة للعتبة العلوية المقدسة تشكيل لجنة متخصصة لترجمة هذه المدونات والحفاظ على مدونات وتراث العتبة العلوية المقدسة”.
من جهته قال محاضر الندوة الدكتور أمير الكلابي، لـــ (المركز الخبري)، انه” تم خلال الندوة استعراض أهم المدونات الشعرية المنقوشة على القبة الشريفة والإيوان الذهبي لمرقد أمير المؤمنين (عليه السلام) المكتوبة باللغات العربية والفارسية والتركية، وكذلك تم التطرق في هذه الندوة إلى أهم الشعراء الذين كتبوا عن الإمام علي (عليه السلام ) ومنهم الشاعر “عرفي الشيرازي” شاعر القرن العاشر الهجري وقصيدته المنقوشة على الإيوان التي تصف هذا المرقد وهيبته وجماله، وتم التطرق أيضاً إلى الشاعر “محمد زكي نديم” شاعر القرن الثاني عشر وقصائده المنقوشة على القبة الشريفة , ولدينا مشروع لترجمة هذه الأبيات الشعرية وتدوين كل ما موجود من مدونات ومخطوطات التي تؤرخ مراحل الاعمار للحرم العلوية إلى اللغة العربية لتكون شاهدا حيا على هذه النماذج الشعرية”.